Michel ZOUAIN
Zouain ZOUAIN Brothers
MICHEL
ZOUAIN
BORN – 15/03/1887 – ZEAITRE
– LEBANON
DIED – 05/10/1958 – COLATINA
– ES – BRAZIL

English
:
01 - Michel Zouain was a
very strong and brave man.
He was also a military and
Order Assistant of his
cousin Georges Beik Zouain.
02 – Some time ago, when he
was young attending a
boarding school, one of his
friends who worked in the
school’s kitchen was quit
because he didn't cook well
enough. A better cooker was
chosen for the kitchen’s
work.
Michel didn't like it at all
and decided to do something
about it. In the following
day he hid in the kitchen’s
pantry with the two hands
full of salt, waiting for
the right moment. As soon as
the cooker left the kitchen
for some minutes, Michel
throw the two hands full of
salt in the great pot of
food. At lunchtime everybody
complained about the taste
of the food and the director
decided to quit the new
cooker and readmit Michel's
friend.
03 - Michel Zouain, left
Lebanon to Brazil, in April
of 1923, four years after
Stans and Acle.
At that time he had three
children, born in Lebanon (Luiz,
Maria and ءdma). His wife
was Mلlaque.
04 - Their third son , José
Zouain (Zuza), was born
during the ship trip. In
Brazil they had two more
children, Rosa and Zouain.
“Zouainzinho,” his nickname,
died at the age of seven,
falling down from a tree.
ءdma is the only one still
alive. She is 80 years old.
05 - His sister Zambek never
accepted his departure to
Brazil. She loved deeply all
her brothers, but Michel and
his son Luiz were very
special to her.
Both died in the year of
1958, but the husband and
her children never said for
Zambek, that the brother and
the nephew that she more
liked had died.
In 1966, when Stansinho
(Stan’s son) was in Lebanon,
Zambek asked him...
( through your Rose Murad
cousin, that spoke
Portuguese well )
... when, he returned to
Brazil, he caught a cotton
piece and he passed in
Michel's forehead when he
was sweated, and he sent
this wet cotton of Michel's
perspiration, by mail, so
that when she received, she
could feel the smell of your
longing brother's
perspiration.
Rose Murad, translated this
request in weeping.
06 – Like his brothers
Zouain, Acle and Stans,
Michel also worked in the
trade. He lived in Itapina,
district of Colatina. He
moved to Colatina after
Zouainzinho’s death.
07 - Michel liked Lebanon
very much. He always spoke
about returning to Lebanon.
A curious fact is, even
living more than 30 years in
Brazil, he did not learn to
speak a word in Portuguese.
His son Luiz promised that
he would take his father
back to Lebanon, but he got
sick and died at the age of
48.
Michel loved so much his son
that he could not resist to
his death, and some months
later he also died.
08 – Great part of his
descendents inhabits the
city of Colatina and
surroundings.
Portuguese :
01 - Michel Zouain era um
homem muito forte e valente.
Era também militar e
Ajudante de Ordem do seu
primo Georges Beik Zouain.
02 - Certa vez quando ainda
era jovem e estudava num
internato, um dos seus
amigos que trabalhava na
cozinha do colégio, foi
despedido porque nمo
cozinhava bem, e no seu
lugar colocaram outro
cozinheiro melhor.
Michel nمo gostou do que
fizeram ao seu amigo
cozinheiro, e se escondeu na
despensa da cozinha no dia
seguinte com as duas mمos
cheias de sal, esperando uma
distraçمo do novo cozinheiro.
Quando o novo cozinheiro deu
uma saيda da cozinha por
alguns minutos, Michel
despejou as duas mمos cheias
de sal dentro da grande
panela de comida. Na hora do
almoço todos reclamaram da
comida muito salgada e o
diretor despediu o novo
cozinheiro e readmitiu o
amigo do Michel.
03 - Michel Zouain, partiu
do Lيbano para o Brasil, em
abril de 1923, quatro anos
apَs Stans e Acle.
Naquela época tinha três
filhos, ainda crianças,
nascidos no Lيbano ( Luiz,
Maria e ءdma ). Sua esposa
se chamava Mلlaque.
04 - Durante a viagem de
navio, nasceu o 3؛ filho de
Michel e Mلlaque, José
Zouain ( Zuza ).
Jل morando no Brasil,
nasceram mais 2 filhos:
Rosa e Zouain.
Zouainzinho, como era
chamado Zouain, faleceu
ainda criança, aos 7 anos de
idade, ao cair de uma لrvore.
Todos com exceçمo de ءdma (
hoje com 80 anos ) jل
faleceram.
05 - Sua irmم Zambek, nunca
se conformou com a partida
de Michel para o Brasil,
pois, apesar de gostar muito
de todos os seus irmمos,
Michel era o seu irmمo
preferido juntamente com seu
filho Luiz.
Ambos faleceram no ano de
1958, mas o marido e os
filhos nunca disseram para
Zambek, que o irmمo e o
sobrinho que ela mais
gostava tinham falecido. Em
1966, quando Stansinho (
filho de Stans ) esteve no
Lيbano, Zambek pediu a ele...
( através da sua prima Rosa
Murad, que falava bem o
português )
... que quando, voltasse ao
Brasil, pegasse um pedaço de
algodمo e passasse na testa
de Michel quando este
estivesse suado, e enviasse
este algodمo molhado do suor
de Michel, pelo correio,
para que quando ela
recebesse, pudesse sentir o
cheiro do suor do seu
saudoso irmمo.
Rosa Murad, traduziu este
pedido em prantos.
06 – Como seus irmمos:
Zouain, Acle e Stans, Michel
também trabalhou no comércio.
Morou em Itapina, distrito
de Colatina e depois da
morte do filho Zouainzinho
foi morar em Colatina.
07 - Michel gostava tanto do
seu Lيbano, que durante toda
a sua vida no Brasil, sَ
falava em voltar. Um fato
curioso foi que ele, durante
mais de 30 anos no Brasil,
nمo aprendeu a falar o
português.
Seu filho Luiz prometeu que
levaria o pai ao Lيbano, mas
adoeceu e morreu alguns
meses depois, ainda com 48
anos de idade.
Michel amava tanto o filho,
que nمo resistiu a sua morte,
e alguns meses depois,
também faleceu de paixمo.
08 – Grande parte dos seus
descendentes habitam hoje na
cidade de Colatina e
arredores. |